sábado, 30 de septiembre de 2023

¿Qué les pasó a ELROND y GALADRIEL?

 

¿“Murieron” Elrond y Galadriel?

En el Prólogo de ESdlA, en el último párrafo, se puede leer:

"Los hijos de Elrond, aunque él ya había muerto, permanecieron allí muchos años junto con algunos Altos Elfos. Se dice que Celeborn fue a vivir allí luego de la muerte de Galadriel..."

pero todos sabemos que eso no es cierto, pues Galadriel partió hacia el Oeste desde los Puertos Grises en el mismo navío que Frodo.

Estamos ante un nuevo fallo de los traductores, un fallo que muchos han intentado justificar por el doble sentido de la locución inglesa "pass away", que puede significar tanto "partir, pasar (a otro lado)", como "pasar (a mejor vida), morir". Y lo cierto es que esto sería lógico, incluso disculpable... si se hubiese utilizado esa expresión. Porque el texto original se dice:

"There, though Elrond had DEPARTED, his sons long remained, together with somo of the High-elven folk.It is said that Celeborn went to dwell there after the DEPARTURE of Galadriel..."

Pero curiosamente, en el Apéndice A, en la parte donde se cuenta la historia de Aragorn y Arwen, sí que se puede leer:

"Galadriel had PASSED AWAY and Celeborn also was gone, and the land was silent." que se traduce por:

"Galadriel había desaparecido y también Celeborn había partido, y el país estaba silencioso."

La traducción no se ajusta totalmente al espíritu de la frase, pero al menos no se habla de "muerte".

viernes, 29 de septiembre de 2023

Orcos y trasgos, ¿Son lo mismo?, ¿En qué se diferencian?

 


Esta es una de las cuestiones que más debates y discusiones causan en los foros dedicados a ESdlA: ¿Orco y trasgo son términos sinónimos, o por el contrario hacen referencia a diferentes razas?
El principio de tal polémica se encuentra en el uso del término "trasgo" ("goblin" en inglés) en El Hobbit, mientras que en ESdlA, se utiliza "Orco". Pero además, para complicar más las cosas, en El Hobbit se utiliza una vez "Orco", y en ESdlA se usa "trasgo" en algunas contadas ocasiones. Realmente, con estos antecedentes es muy fácil creer que se está hablando de razas diferentes.

Pero si se hace un seguimiento de la evolución de los textos de Tolkien se puede ver que esto no es así. En primer lugar, los "trasgos" aparecen también en El Libro de los Cuentos Perdidos, mezclados de forma indiscriminada con los "Orcos"; pero aunque hay veces que puede parecer que con ambos términos se quiso referir a seres distintos, lo cierto es que más tarde, en escritos más elaborados, se puede comprobar que realmente estaba hablando de las mismas criaturas.

En El Retorno de la Sombra y en La traición de Isengard, libros primero y segundo de La Historia de "El Señor de los Anillos", encontramos una prueba más de como Tolkien iba abandonando progresivamente el término "trasgo" a favor de "Orco". Cuando la Compañía está en Moria, en un primer boceto Tolkien escribió:

"Gandalf dice que son trasgos... de una estirpe muy malvada, más grandes, verdaderos orcos."

lo cual indica que por aquel entonces, Tolkien todavía tenía en cuenta cierta diferencia entre "Orcos" y "trasgos". Pero en la versión definitiva de ESdlA, lo que Gandalf dice es:

"Son Orcos, muchos. Y algunos son corpulentos y malvados: Uruks negros de Mordor." donde se puede ver que la diferencia había desaparecido.

También, y para que no queden dudas, en las Cartas se pueden encontrar las siguientes referencias:

"Tampoco los Orcos (trasgos) y otros monstruos criados por el Primer Enemigo..." (Carta no 131)

en este caso está claro que se dice que Orco = trasgo.

"...las guerras de los Enanos y los Orcos (trasgos, la soldadesca del Señor Oscuro)..." (Carta no 131, nota a pie de página)

donde se vuelve a incidir en la igualdad de los términos. Y hay otra anotación quizá más reveladora todavía:

13

"...pero supongo que [los Orcos] deben no poco a la tradición del goblin [trasgo] (goblin se utiliza como traducción en El Hobbit, mientras que orc aparece sólo una vez, me parece)..."
(Carta no 144)

Por lo tanto la conclusión no puede ser otra, Orco y trasgo son términos sinónimos para designar a las mismas criaturas.


VÍDEO YOUTUBE




jueves, 28 de septiembre de 2023

¿Cómo es que hay “navíos griegos” en la Tierra Media?


Porque eso es al menos lo que se dice casi al final del capítulo "Minas Tirith", primero de El Retorno del Rey. Lo curioso de esta "duda" es que mucha gente ha llegado a una conclusión cierta (Arda es nuestro mundo) basándose en un error (hay navíos griegos, luego...).

Lo cierto es que sí, que evidentemente se trata de un error. Pero lo curioso es que ese error no existía en las primeras ediciones de ESdlA, mientras que sí lo hace en ediciones posteriores (entre ellas la ilustrada por Alan Lee) que en teoría son una "revisión". Quizá, y esto es lo más posible, se trata más de una errata, o un error de composición, que de un verdadero error de traducción. A continuación figuran la versión original en inglés y la traducción "revisada":

"‘Forlong!’ men shouted. ‘True heart, true friend! Forlong!’ But when the men of Lossarnach had passed they muttered: ‘So few! Two hundreds, what are they? We hoped for ten times the number. That will be the new tidings of the BLACK FLEET. They are sparing only a tithe of their strength. Still every little is a gain.’"

"-¡Forlong! -lo aclamaba la multitud-. ¡Corazón leal, amigo fiel! ¡Forlong! -Pero cuando los hombres de Lossarnach hubieron pasado, murmuraron: -¡Tan pocos! ¿cuántos serán, doscientos? Esperábamos diez veces más. Les habrán llegado noticias de los NAVÍOS GRIEGOS. Sólo han enviado un décimo de las fuerzas de Lossarnach. Pero aun lo pequeño es una ayuda."


VÍDEO EN YOUTUBE




miércoles, 27 de septiembre de 2023

¿Por qué a los Hobbits se los llama Medianos si son más bajos que los Enanos?

 


Hay gente que cree que a los Hobbits se los llama Medianos porque su estatura está "a medio camino" entre la de los Hombres y la de los Enanos. Pero esto no es así; los Hobbits medían entre tres y cuatro pies (entre 90 centímetros y 1’20 metros aproximadamente), mientras que la altura de los Enanos estaba entre los cuatro pies y medio y los cinco (redondeando, entre 1’35 y 1’50 metros).

Para conocer el motivo de este nombre (Medianos) hay que acudir a los Cuentos Inconclusos. En el Apéndice del primer capítulo de la Tercera Parte, titulado "Medidas de longitud Númenóreanas", se dice que fueron los Dúnedain del Reino de Arnor los que llamaron Medianos a los Hobbits (a los Pelosos en primer lugar, aunque luego también a Albos y Fuertes), a los que conocieron mediado el siglo XI de la Tercera Edad.

Lo que realmente significa el termino Mediano, se nos dice en ese texto, es que los Hobbits tenían aproximadamente la mitad de altura que los Dúnedain, cuya altura media era de dos rangar (6 pies y cuatro pulgadas, cerca de 1’95 metros), y que era lo que ellos denominaban "talla-de-hombre". Como curiosidad, señalar que Elendil, padre de Isildur, fue el más alto de los Númenóreanos que escaparon de la Caída, llegando a los 2’41 metros.

Por último, esto mismo se confirma en las Cartas, donde se puede leer:

"...pero que otros llamaron medianos, pues tenían la mitad de la altura de los Hombres normales."
(Carta no 316)


 VÍDEO DE YOUTUBE




BERNARD HILL ha fallecido. Descansa en paz.

Hoy te cuento la triste noticia del fallecimiento de Bernard Hill, un poco más de su vida y las mejores frases del personaje que tan bien in...